恨
討厭
目前分類:未分類文章 (207)
- May 12 Sun 2013 00:50
韓文單字翻譯 10點
- May 12 Sun 2013 00:35
ERD英文論文摘要翻譯
Management and implementation of Enterprise Resource Planning (ERP) systems have tended to concentrate on their transactional and record-keeping aspects, rather than on their decision-support capabilities.
企業資源規劃(即一般所稱的ERP)系統的管理與建置易於集中在其交易性質與記錄維護等方面, 而非它們的決策支援能力.
- May 11 Sat 2013 23:37
關於高中大學科系學程的問題
現在是讀普公高中,以前是讀高職廣設
- May 11 Sat 2013 23:35
求翻譯 幫我改成通順句子
本論文所載的研究有兩個目的。
首先,我們試圖藉由參考病患與家屬、醫療管理人員與專家、社會關懷管理人員與專家、以及遠距照護系統的生產者與供應商等四個重要利害關係團體的不同看法,去鑑別、描繪與瞭解那些增進或阻礙社區中慢性疾病管理遠距照料系統實現與整合的因子。
- May 11 Sat 2013 17:55
客服究竟如何審核違規知識
溫馨提示:
未經原創者同意,即使您註明出處,無論全部抄襲或部分重點抄錄並經修訂,仍屬犯法!如您的答案還未被刪除扣點,恐怕會永遠留下您難以磨滅的污點,將來或許會成為有年月日時分秒侵權的明顯罪證,難以逃避!現在您的答案已被檢舉、刪除和扣點已屬幸運=已被處罰=再無罪責了,其實值得恭喜,您應該高興才對,詳見下文↓
- May 11 Sat 2013 17:30
英文論文翻譯投稿國外期刊
- May 11 Sat 2013 14:04
英文論文翻譯投稿國外期刊
- May 11 Sat 2013 13:55
以國中生的角度來比較快譯通MD6700&無敵CD-859
我有快譯通的md6700,超好用,其實勒是看大大的需要,不強求發音的話,無敵的就可啦,畢竟價個便宜點,如果注重發音,功能強,那快譯通真是好多了
- May 11 Sat 2013 09:51
拜託各位幫我翻譯這個title
Effects of Salinity and the Extent of Water on Supercritical CO2-Induced Phlogopite Dissolution and Secondary Mineral Formation
- May 11 Sat 2013 06:29
我想要一些關於香港兩個著名的劇團資料/歷史/網址
中英劇團
- May 11 Sat 2013 03:22
ERD英文論文摘要翻譯
Management and implementation of Enterprise Resource Planning (ERP) systems have tended to concentrate on their transactional and record-keeping aspects, rather than on their decision-support capabilities.
企業資源規劃(即一般所稱的ERP)系統的管理與建置易於集中在其交易性質與記錄維護等方面, 而非它們的決策支援能力.
- May 11 Sat 2013 03:13
品管中翻日(20點)
1.我司按照制令單 & 試產報告及生產日報進行作業具體作業依照ST-QP-11(產品實現過程管制程序)
(我が社では生産オーダー 、試産報告及びデーリーレポートなどによって、ST-QP-11に基づいて具体作業を遂行する。)
- May 11 Sat 2013 01:18
余光中前期和後期的作品有哪些
1952年詩集《舟子的悲歌》出版
1954年 詩集《藍色的羽毛》出版
- May 10 Fri 2013 23:21
關於”杜拜”四個人工島的名稱 以及 一些問題
位於杜拜的棕櫚群島是三座大型人工島嶼。每個島均呈棕櫚樹的形狀,也就是說有三座棕櫚島。分別為:
- May 10 Fri 2013 22:37
103台灣電力公司招考,該如何準備考試?
大大您好~~無意冒犯~~不過新聞講的是102年(2013年)喔^^
針對您的問題大致簡單介紹:
- May 10 Fri 2013 22:21
請問哪幾本書您曾經看過 認為此書不值得一看呢?
基本上
除了國內作家的書以外
- May 10 Fri 2013 21:36
急翻 參考文獻和封面英文 請求幫幫忙~~
- May 10 Fri 2013 21:07
求翻譯一小段英文摘要,約2句
其實你翻的差不多囉!